sábado, 31 de octubre de 2020

"Kokoro", de Natsume Soseki



El mes pasado, en la reseña de Stoner de John Williams, me preguntaba cuántos libros extraordinarios se me habrían escapado, cuántos de esos libros me quedaría sin leer. Era difícil en aquel momento pensar que podía encontrarme con una novela tan buena como Stoner. Y ahí llegó la recomendación de Joselu, autor del blog Profesor en la Secundaria. Debía leer Kokoro de Natsume Soseki. Ni qué decir tiene que le agradezco muchísimo haberme puesto delante esta maravillosa novela, oro puro, que se publicó en 1914 y que es considerada la obra cumbre de las letras japonesas. 

Kokoro se desarrolla en Japón en los años previos a la muerte del emperador Meiji en 1912, que fue quien llevó a cabo la profunda transformación de la sociedad japonesa occidentalizando y modernizando el país. Este es el trasfondo que no es ajeno a la trama, pero la novela va por otros derroteros más intimistas. Es una novela que apunta a la esencia del ser humano, a sus comportamiento, a su moral, a la frágil línea
que separa el bien del mal, a la amistad, al amor, a la felicidad, a la culpa, y lo hace a través de la introspección psicológica de sus personajes.

Soseki nos pone frente a dos personajes, el narrador, un joven estudiante universitario, y Sensei, un hombre mayor. El joven estudiante nos cuenta en primera persona cómo conoce a Sensei, cómo se acerca a él y cómo se convierte en su maestro espiritual, aunque Sensei, que es un hombre culto, no quiere saber nada del mundo y vive de espaldas a la sociedad. Está casado y no tiene hijos. El joven narra su acercamiento paulatino y la fuerte influencia espiritual que Sensei ejerce sobre él. Sin embargo, el joven no termina de comprender esa amargura que arrastra, ese pesimismo, esa enorme peso que en ocasiones transmite su maestro. Esa misteriosa carga de Sensei es el gancho que Natsume Soseki pone al lector para mantenerlo atrapado. Como gran escritor, va dejando pequeñas pistas aquí y allá, para que el lector se vaya haciendo una idea. Pero cuando llega el momento de la verdad, te deja tocado, incluso si has llegado a imaginarlo. Hasta ese instante, el joven narrador muestra la relación con sus padres a su regreso al pueblo tras graduarse en Tokio, el choque entre el mundo rural y el urbano, entre las viejas tradiciones japonesas y los nuevos comportamientos occidentalizados. La tercera parte de la novela es de lo mejor, cuando Sensei le escribe una carta al joven para contarle su vida y desvelarle el terrible secreto de su vida. 

Leía a Soseki y me parecía que estaba leyendo a Delibes, y en vez del Japón de principios del siglo veinte, veía la España de los años setenta. Me ha parecido una novela muy cercana, con situaciones y personajes perfectamente reconocibles en nuestro entorno. Natsume Soseki utiliza un lenguaje sencillo pero extraordinariamente preciso para mostrarnos los entresijos de las relaciones humanas, el interior mismo del ser humano. La estructura del libro es fundamental para atraparnos en su red. Se divide en tres partes y en capítulos cortos. Me quedo asombrado cuando leo en la Introducción de Fernando Cordobés que Soseki lo publicó por entregas en su periódico, y que la tercera parte la alargó más de lo que tenía previsto por motivos extraliterarios. 

 «A primera vista somos todos buenas personas, al menos, somos lo que se entiende por personas normales. ¡Lo aterrador de asunto es que, a la hora de la verdad, cualquiera puede convertirse en alguien malo!» (p.90)  

Kokoro de Natsume Soseki es una novela enorme, aparentemente sencilla pero con una gran carga de profundidad. Kokoro es una forma de entender el mundo. Una obra maestra de las que dejan huella.  



Traducción de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés
 

15 comentarios:

  1. Siento profunda satisfacción por tu placer leyendo esta maravillosa novela. Creo que es lectura habitual en las escuelas japonesas y es, en verdad, una obra de arte. He leído de Natsume Soseki, otra novela espléndida que se titula Daisuke. Tal vez no sea tan excepcional como Kokoro pero es también sutil y hermosa. Tengo otra en mi kindle que es Vida de un gato. Soseki es un escritor fundamental. Es poco conocido en España pero merece la pena que difundas su obra.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Joselu. He disfrutado mucho leyendo "Kokoro". Tanto que he vuelto leer la primera y la segunda parte de la novela. Y claro, todo encaja a la perfección. En la Introducción se dice que Soseki no tenía un plan predeterminado a la hora de escribirla, lo que tiene más mérito todavía. La prosa de Soseki es limpísima. No hay rastro de artificio. Todo fluye con una naturalidad pasmosa. No me extraña que sea lectura habitual en las escuelas japonesas. Seguiré leyendo a Soseki. Tengo "Botchan" en la recámara. Y seguiré con "Daisuke" y todas las demás. Hay autores a los que hay que seguir de cerca y Soseki es uno de ellos.
      Gracias de nuevo por el descubrimiento de este genio.
      Un abrazo.

      Eliminar
    2. Dos obras japonesas para abrir boca son La llave de Junichiro Tanizaki. Te aseguro que quedarás conmocionado. Y otra sugerencia es La casa de las bellas durmientes de Yasunari Kawabata.

      Eliminar
    3. Otra que recuerdo magistral es El marino que perdió la gracia del mar de Yukio Mishima.

      Eliminar
    4. Tomo nota de las tres obras. Cada vez me atrae más la literatura japonesa. Es estupendo tener buenas referencias.
      Gracias Joselu.

      Eliminar
  2. No soy gran aficionada a la literatura japonesa, aunque, como me sucede con los relatos, cada vez le entro más y me va agradando. Tomo nota de este libro porque eso de que te recuerde a Delibes y la España de los setenta el Japón de 1912, me resulta muy atractivo.
    Un beso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No sé por qué me ha venido Delibes a la cabeza cuando leía a Soseki. Tal vez por la precisión y la naturalidad de su prosa. Ahora que lo pienso, ambos fueron directores de un periódico, sus obras se siguen leyendo en los institutos y son dos autores muy queridos en sus respectivos países.
      Lo de comparar Japón de principios de siglo con la España de los años setenta es porque la modernización de ambas sociedades provocó cambios parecidos. En Japón, el cambio de la era Meiji fue tan brutal como el que se llevó a cabo en España entre los años sesenta y ochenta.
      Yo tampoco controlo la literatura japonesa. He leído a Murakami, a Ishiguro y ahora a Soseki, y lo cierto es que todos me han gustado.
      Un abrazo.

      Eliminar
  3. De Soseki leí "Soy un gato", que trata la mayoría de los temas que citas pero de forma satírica, siempre desde el punto de vista de un gato. Algunas partes me gustaron y otras no supe cómo encajarlas. Al final se me quedó en un regular. De esta novela he oído hablar, cualquier día me pongo con ella. Me intriga la comparación con Delibes, imagino que viene del choque de la persona de campo al ir a vivir a la gran ciudad y esos cambios que comentas con Rosa. Me fascina Japón y en general me gusta su literatura, también el cine, como "Cuentos de Tokyo" de Ozu, una de mis películas favoritas. También he leído hace poco "La dependienta" de Sayaka Murata, un best-seller atípico con un sello nipón inconfundible.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En cierto modo "Kokoro" recoge de manera tangencial el argumento de "Cuentos de Tokio", pero a la inversa, con el joven protagonista que tras terminar sus estudios universitarios regresa al pueblo con sus padres y se da cuenta de que sus sentimientos hacia ellos han cambiado y se ve fuera de lugar. La película de Ozu te deja tocado. La versión moderna, "Una familia de Tokio", no le va a la zaga. El capitalismo individualista y modo de vida occidental lo arrasa todo. "Kokoro" también sigue ese camino, pero sin ser tan directo.
      La comparación con Delibes puede que no sea la más acertada, pero viene por ahí, efectivamente. Y por el lenguaje tan preciso que ambos utilizan. Por lo demás imagino que es difícil establecer más semejanzas. Sería cuestión de ponerse, pero menuda pereza.
      Tomo nota de Sakaya Murata.
      Que tengas un buen domingo.
      Un abrazo Gerardo.

      Eliminar
  4. ¡Hola Juan Carlos! Me encanta la propuesta literaria que nos traes hoy. A kokoro la tengo esperando hace tiempo para ser leída, así que caerá tarde o temprano (al final han ido surgiendo lecturas que he ido colando). Suelo disfrutar mucho con la literatura oriental y esa forma tan particular de narrar y ya cuando he leído tu comparación con Delibes...
    ¿Sabes? mientras te leía no pude evitar que me viniera a la cabeza el último libro que he leído, con lo de las pistas que va dejando aquí y allí y que tienes que ir uniendo cabos para al final quedarte tocado aunque te lo huelas, algo similar me ha ocurrido con mi última lectura
    En fin, que si ya sabía que esta novela la voy a leer, ahora lo sé con mayor certeza todavía
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Marian. No he leído mucha literatura oriental, y de autores japoneses, tan solo a tres, pero es cierto que estos tres tienen una forma particular de narrar, con un lenguaje sencillo e intimista. Imagino que habrá de todo en la literatura japonesa.
      Lo de Delibes fue una ocurrencia, no sé si más o menos acertada (creo que menos), pero si funciona como reclamo para a leer a Soseki la doy por buena. Seguramente los expertos en Delibes (o en Soseki) se estarán partiendo de risa por la comparación (si es que alguno pasa por aquí y lee esto, cosa que dudo).
      Lo de ir dejando pistas aparentemente intrascendentes a lo largo de la novela suele ser señal de calidad.
      Espero que disfrutes de "Kokoro".
      Un beso.

      Eliminar
  5. Disfruté también mucho con su lectura. La literatura japonesa me gusta por el ritmo, la calma que transmite, los detalles, lo importante para ellos. Si que me gusta a pequeñas dosis sin embargo. Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Ana, es una lectura que se disfruta muchísimo. Aparentemente es una novela que transmite calma, pero el tema de fondo es muy potente. Hay como desasosiego en esa calma. Y mucha filosofía. El personaje amigo de Sensei es el prototipo de personaje templado y sereno alejado de las pasiones mundanas. Aparentemente. Este representa muy bien esa filosofía.
      Un abrazo.

      Eliminar
  6. Hola, tocayo:
    Resulta que empecé a leer tu reseña esta mañana y al ver que era el blog de Joselu el que te dio pie para leer esta novela, entes de acabar la lectura me fui hasta 'Profesor en la Secundaria' por eso de las afinidades laborales, luego me lie por aquí y por allá (dicen que eso es navegar por internet, o marearse, no sé), el caso es que ahora a la tarde vuelvo a tu reseña.
    Me llama mucho este libro de Natsume Soseki de quien a día de hoy nada he leído. Tomo nota de "Kokoro" y de los otros títulos que sobre todo Joselu pero también Gerardo han ido dejando en sus comentarios. Estas son las reseñas que me gustan, las que dan pie a citar otros títulos que llegan a nuestra mente por su parecido o por lo que sea.
    Y como a todos los comentaristas ese recordar a Delibes mientras la leías también me llama, ya sólo sea porque hace 100 años que nació el vallisoletano ilustre.
    Un fuerte abrazo, Juan Carlos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Juan Carlos, lo de navegar y marearse por la blogosfera para descubrir es fantástico, aunque hay tantos libros que tienen buena pinta que a veces uno no sabe por cual decidirse. En este caso, la recomendación de Joselu ha sido un acierto. Había leído alguna reseña de Soseki y lo tenía más o menos en mente, pero fue el empujón que me faltaba. Por supuesto, es uno de esos libros que hay que leer. En la Introducción se comenta que "Kokoro" en Japón es lo que vendría a ser el Quijote aquí. En esta comparación, sin duda me quedo con nuestro Quijote (no hay color), pero da idea de la importancia de esta novela.
      Seguro que la disfrutas.
      Un fuerte abrazo.

      Eliminar