Ayer, recordando los momentos que he
disfrutado con la música de Leonard Cohen, que han sido muchos, encontré en mi biblioteca este libro que me
regaló hace ya unos años mi amigo Paco. Es un librito que se publicó en 1979 y
se reeditó en 2011 en el que se recogen las letras originales y su traducción
al castellano de las canciones de Cohen. Lo abrí y leí la letra de una de mis
canciones favoritas, que también son muchas.
The partisan
When they poured across the border
I was cautioned to surrender,
This I could not do,
I took my gun and vanished.
I have changed my name so often
I ‘ve lost my wife and children
But I´ve
many friends,
And some of them are with me.
And old woman gave us shelter
Kept us
hidden in the garret,
Then the soldiers came,
She died without a whisper.
There were three of us in the morning
I´m the only one this evening
But I must go on,
The frontiers are my prision.
On the wind, the wind is blowing,
through the graves the wind is blowing
Freedom, soon will come,
Then we´ll come from the shadow.
Les Allemands étaient chez moi
Ils mónt dit:”Rèsigne toi”
Mais je n’ai pas pu,
Et j’ai reprís
mon arme.
J’ai change cent fois the mom
J’ai perdu femme et enfant
Mais j’ai tant d’amis
J’ai la France entire.
Un vieil home dans un grenier
Pour la nuit nous a cache
Les allemands I’ont pris,
Il est mort sans surprise.
On the wind, the wind is blowing
Through the graves the wind is blowing,
Freedom soon will come,
Then we’ll come from the shadow.
El Partisano
Cuando invadieron la frontera
Me aconsejaron que me rindiera
eso no lo pude hacer,
Cogí mi fusil y desaparecí.
He cambiado muchas veces de
nombre
He perdido a mi mujer y a mis
hijos
Pero tengo tantos amigos,
y algunos están conmigo.
Una anciana nos dio cobijo
Nos escondió en el desván,
Entonces llegaron los soldados,
Murió sin decir una palabra.
Éramos tres esta mañana
Solo quedo yo esta noche,
Pero debo seguir,
Las fronteras son mi cárcel.
Oh, el viento, el viento está
soplando,
Por entre las tumbas el viento
sopla,
Pronto llegará la libertad,
Y entonces saldremos de las
sombras.
Los alemanes estuvieron en mi
casa
Me dijeron: “Ríndete”,
Pero no pude,
Y cogí mi arma.
He cambiado cien veces de nombre
He perdido a mi mujer y a mi hijo
Pero tengo tantos amigos
Tengo a toda Francia.
Un viejo nos escondió
Por la noche en un granero,
Los alemanes lo cogieron,
Murió sin sorpresa.
Oh el viento, el viento está
soplando,
Por entre las tumbas el viento
sopla,
Pronto llegará la libertad,
Y entonces regresaremos de las
sombras
No hay comentarios:
Publicar un comentario